A poem by Rainer Maria Rilke, read by Vandana Shiva, collectively animated by @the.impossible.future and presented by Daniel Wahl
Mein erstes Projekt überhaupt in Ableton, meine erste Filmmusik, mein erstes Experimentieren mit Sounddesign.
Neben der Beschäftigung mit all den Hintergründen zu Vandana Shiva und den Kreativen bei the impossible future konnte ich in meinem Rilke Band nach einigem Suchen den Original Text finden. Mich faszinieren die neuen Möglichkeiten und Sounds – und wieder die vertraute Erfahrung, ein Projekt an einem bestimmten unfertigen Punkt abzuschließen.
Rainer Maria Rilke
Dear darkening ground,
you’ve endured so patiently the walls we’ve built,
please give the cities one more hour
and grant the churches and cloisters two,
And those that labor —maybe you’ll let their work
grip them for another five hours, or seven
before you become forest again, and water,
and widening wilderness,
in that hour of inconceivable terror
when you take back your name from all things.
Just give me a little more time.
I just need a little more time,
because I am going to Love the things
as no one has thought to love them,
until they’re real and worthy of you.
Ins englische übertragen von Joanna Macy (‘Book of Hours’)
Original Text von Rainer Maria Rilke :
Du dunkelnder Grund, geduldig erträgst du die Mauern.
Und vielleicht erlaubst du noch eine Stunde den Städten zu dauern
und gewährst noch zwei Stunden den Kirchen und einsamen Klöstern
und lässest fünf Stunden noch Mühsal allen Erlöstern
und siehst noch sieben Stunden das Tagwerk der Bauern – :
Eh du wieder Wald wirst und Wasser und wachsende Wildnis
in der Stunde der unerfasslichen Angst,
da du dein unvollendetes Bildnis
von allen Dingen zurück verlangst.
Gieb mir noch eine kleine Weile Zeit: ich will die Dinge so wie keiner lieben,
bis sie dir alle würdig sind und weit.
Ich will nur sieben Tage, sieben
auf die sich keiner noch geschrieben,
sieben Seiten Einsamkeit.